Jak používat "budeme na" ve větách:

Řekl také všemu Izraelovi: Buďte vy na jedné straně, já pak a Jonata syn můj budeme na druhé straně.
И Саул рече на всички израилтяни: застанете вие на едната страна, а аз и син ми Ионатан ще застанем на другата страна.
Až virus odstraní mrtvé maso, budeme na tahu my.
Когато вируса си свърши работата ние се намесваме.
Musíme být a také budeme na pozoru.
Ние трябва и ще бъдем бдителни.
Budeme na vás myslet, dokud nebudete opět šťastná a štíhlá s roztomilým chlapečkem nebo holčičkou v bezpečném náručí.
Където и да сме, скъпа, непрекъснато ще мислим за теб, докато не видиш в ръцете си малкото си момченце или момиченце.
Budeme na tebe čekat, tak se vrať.
Ще те чакаме, Елиът. Гледай да се върнеш.
Než se vám to podaří, budeme na zemi.
Докато се оправите, ще сме се приземили.
Když nebudeme čekat neočekávané v nepřeberné záplavě možností, budeme na milost všemu, co se nedá zařadit do škatulky.
Ако не очакваме неочакваното във вселената от вероятности, накрая ще се изправим пред нещо, което няма да можем дори да опишем.
Až budeme na řadě, měly bychom uvařit něco dobrého.
Когато дойде нашият ред, трябва да приготвим вкyсна храна.
Tohle budeme na trati potřebovat... máme-li urazit i druhou půlku.
Това ще ни трябва по-късно за другата половина.
Budeme na ně hodňoušcí, když budou hodňoušcí na nás.
Ние бъдем добри с тях, ако те бъде добри с нас.
Budeme na tom pracovat odtud, dokud nebudeme mít správné vozidlo, Jacku.
Ще изпращаме репортажи от тук, докато не намерим подходяща кола.
Za jak dlouho budeme na dostřel?
Кога ще са в обхвата на оръжията?
Za 10 hodin budeme na Beaumonde, pak si můžete sebrat výdělek a vyrazit na cestu.
След 10 часа ще сме на Бюмонд. Взимате си парите и сте свободни.
V parku budeme na chvíli v bezpečí.
Тук ще сме в безопасност известно време.
Čekal jsem, že to bude mít velkou váhu a my budeme na správné cestě k vyřešení toho problému, ale tak jednoduché to nebylo.
Мислех, че това ще има толкова голямо въздействие, че ще тръгнем да се справим с проблема, но не се получи така.
A až budeme na letišti, už nás nic nezastaví.
Стигнем ли летището никой няма да ни спре.
Až budeme na hranicích, měla by ses oblíct o něco decentněji.
Утре на границата трябва да си облечена по-скромно.
Jak jste možná slyšeli, tuto sezónu budeme na hlavním jevišti... zkoušet Zimní pohádku.
Както повечето сте чули, пиесата този сезон ще бъде "Зимна приказка".
Budeme na sebe koukat po zbytek věčnosti?
Цял живот ли ще се гледаме?
Jestliže se Luciferovi podaří vyhladit lidstvo budeme na řadě my.
Ако Луцифер успее да изтреби човешкия род... Ние ще сме следващите.
Budeme na Skopčáky krutý a skrz naší krutost poznaj, co sme zač.
Ще бъдем жестоки с германците и те ще ни познават именно с нашата жестокост.
Můžeme přijít o světlo, ale už budeme na půl cesty zpátky.
Може да се стъмни, но чак на път за вкъщи.
Všechno, co se vztahuje knám, uklidíme do 14 minut a budeme na cestě do bezpečného přístaviště.
Можем да съберем вещите си за около 15 минути и да се запътим към скривалището си.
Pokuď ten film nevyjde, Almo, budeme na dlouhou dobu jen potravou pro supy.
Ако този филм се провали, Алма, дълго време ще бъдем храна на лешоядите.
Dvě hodiny, to je nejkratší doba, za kterou to můžeme opravit, ale budeme na tom muset pracovat dva.
Два часа е най-бързото време, за което можем да го поправим. Но това е ако... Двама от нас работят върху него.
Ale budeme na něj muset dohlédnout.
Но ще трябва да го държим под око.
Jen jsem chtěla strávit jedno odpoledne, kdy budeme na chvíli předstírat, že se od sebe nevzdalujeme.
Просто исках да прекарам един следобед в който дори за секунда да се престорим, че не се разпадаме.
Až to udělá, budeme na něj čekat.
Когато го направи, ние ще го очакваме.
To, že má někdo uniformu neznamená, že ho budeme na slovo poslouchat.
Това, че униформен ни дава заповеди, не значи, че трябва да го слушаме.
Budeme na moři ještě před setměním.
Ще сме на вода по свечеряване.
Jakmile budeme na ostrově, přeruší se díky bouřkové interferenci rádiové spojení s lodí.
Щом слезем на острова, циклоналните смущения ще блокират радиовръзката с кораба.
Až budeme na základně, platím rundu.
Върнем ли се в базата, бирата е от мен.
Koukáme na všechny, čekáme až budeme na řadě s proslovem a on se ke mě nakloní, a povídá, "Jody, jsem budhistický mnich."
Ние сме вторачени във всички, чакащи реда си да говорим, и той се навежда към мен и казва, "Джоди, аз съм Будистки монах."
Když to bude třeba, když uvidíme asteroid letící směrem k nám, mířící přímo na nás, a budeme na to mít dva roky, bum!
Ако имаме нужда, ако видим астероид, който идва към нас, който се е насочил към нас, и имаме две години за да отидем, бум!
Propánakrále, vždyť budeme na dosah 70 procentnímu průlomu mobilních telefonů v rozvojových zemích na konci roku 2013.
Божичко, ще достигнем 70% проникване на мобилни телефони в развиващия се свят до края на 2013 година.
Ale chci se zeptat, co můžeme získat z toho, že budeme na smrt nahlížet nejen jako na biologický proces, ale jako na součást širšího lidského příběhu.
Но аз искам да попитам, какво можем да спечелим от това да погледнем на физическата смърт не само като на биологичен процес, но като на част от по-голяма човешка история.
Pokud dovedeme na tyto otázky odpovědět, pak budeme na dobré cestě k seriózní teorii vědomí.
Ако можем да отговорим на тези въпроси, то мисля, че тогава ще сме на път към сериозна теория за съзнанието.
Až budeme testovat materiály v jednom ze skutečných ruských reaktorů, abychom se ujistili, že materiály fungují bez problémů, to už budeme na stovkách milionů dolarů.
и дори да тестваме материалите си в руски реактор, за да се уверим, че материалите ни работят подобаващо, разходите биха стигнали до няколко стотин милиона.
My pak, lid tvůj a ovce pastvy tvé, slaviti tě budeme na věky; od národu do pronárodu vypravovati budeme chválu tvou.
Така ние, Твоите люде и овцете на пасбището Ти, Ще те славословим до века, Из род в род ще разгласяваме Твоята хвала.
5.4611990451813s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?